Undercover / Kehlani 和訳 意訳

アメリカのカルフォルニアのオークランド出身のKehlaniの曲。1995年生まれ、ということは22歳、若い。R&Bというよりニューソウル的な楽曲が多いかな。エリカ・バドゥを彷彿させる曲調。でも声にはまだ若さが残る感じ。2009年にはデビューしているようなのですでに芸歴は8年!デビューはなんとTony! Toni! Tone! のメンバーだったD’Wayne Wigginsプロデュースのバンド「PopLyfe」で。

このUndercoverはアコギのソロから始まるけど、イントロが終わると急にその曲調を変える曲で、かなり驚きます。内容的には不倫or浮気の曲かな。

You know they don’t wanna see us together

一緒にいるところを見られたくないよね

But it don’t matter, no, ‘cause I got you

でもあなたがいれば、私にはそんなの関係ないね

Anytime you’re under the weather

あなたはいつも酔ってるけど

Babe we can always go

私たちはいつだって大丈夫

If I gotta pull up on you, on the east side

いつも町の東側でおちあって

In the late night, in a disguise

夜中に、見つからないように

You know I could pull up on you, keep you all night

おちあって、一晩独り占めするんだ

We could stay right, on the safe side

大丈夫、誰にも見つからずに過ごせるよ

One way or another

何がどうなっても

I’ma love you

私はあなたが好き

Slidin’ under covers, undercover

誰にも見つからないように

They don’t wanna see it happen

見たくない人もいるだろうから

But we say, “Fuck it”

でも関係ない

They don’t wanna see it happen

見たくない人がいるなんて

But we say, “Fuck it”

気にしない

One way or another

何が起きても

I’ma love you

私はあなたが好き

Slidin’ under covers, undercover

誰にも見つかってはいけないけど

They don’t wanna see it happen

この関係を知りたくもない人いるだろうけど

But we say, “Fuck it”

関係ないね

They don’t wanna see it happen

私たちの関係を知られてはいけないけど

But we say, “Fuck it”

どうでもいい

Baby they don’t wanna see me be happy

私の幸せを願わない人もいるようだけど

‘Cause they ain’t happy, no

そんな人たちのほうが幸せじゃなさそう

They don’t got you

だって、彼女たちはあなたと一緒にいれないんだから

Somethin’ ‘bout the way we be acting

みんなの前で普通を装わないといけないけど

Babe we are magical

私たちは私たちだよ

Might just have to hit me up, on the late night

深夜に連絡しなきゃいけないなら

When it’s game time, I don’t play nice

ゲームの始まり。感じよくは振る舞えないけど。

I need you to hit me up, on my fake line

あなたに連絡してもらいたいときは、偽の番号で

Hit that 6-9, yeah, that FaceTime

そう電話じゃなくてFaceTimeでね

One way or another

いろいろあるけど

I’ma love you

私はあなたを愛してる

Slidin’ under covers, undercover

誰にも見つからないように

They don’t wanna see it happen

ばれちゃいけない人もいるけど

But we say, “Fuck it”

そんなのどうでもいい

They don’t wanna see it happen

知りたくない人もいるだろうけど

But we say, “Fuck it”

くそくらえだね

One way or another

何があっても

I’ma love you

私はあなたが好き

Slidin’ under covers, undercover

こそこそしないと会えないし

They don’t wanna see it happen

この関係がまずいのもわかってるけど

But we say, “Fuck it”

どうでもいい

They don’t wanna see it happen

まずいのはわかっているけど

But we say, “Fuck it”

関係ない

I’ma save your name under somethin’ else

ばれないように名前を書き留めて

I’ma keep your things deep in myself

あなたのことは心の奥底にしまって

I’ma tweet our inside jokes to the outside world

誰にもわからない内輪ネタをTweetするんだ

Forget you, go away

忘れたいから、どこかへ行って

I’ma pick you up from the back in trains

後ろの車両からあなたを見つけ出すけど

Kept you in the world when it’s all pretend

全部空想だとしてもあなたのことは覚えてる

You’re just you, I’m just me

あなたはあなただし、わたしはわたし。

There’s no us, it’s nothin’

「私たち」ってのはないんだ。

One way or another

何があっても

I’ma love you

好きな気持ちは変わらない

Slidin’ under covers, undercover

秘密の関係だけど

They don’t wanna see it happen

知られてはいけないけど

But we say, “Fuck it”

私たちにとっては関係ない

They don’t wanna see it happen

知られてはいけないけど

But we say, “Fuck it”

どうでもいい

One way or another

いろいろあるけど

I’ma love you

私はあなたを愛してる

Slidin’ under covers, undercover

誰にも見つからないように

They don’t wanna see it happen

知られてはいけないけど

But we say, “Fuck it”

関係ないね

They don’t wanna see it happen

秘密の関係だけど

But we say, “Fuck it”

くそくらえだ

スポンサーリンク
big rectangle
big rectangle
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
スポンサーリンク
big rectangle